如何选择专业的机器翻译公司?
发布日期:2020-08-20 11:04

如何选择专业的机器翻译公司?

 云译科技 

如果您的企业(与这个数字时代的许多其他企业一样)的内容量不断增长,并且需要更快的周转时间,但是本地化预算没有增加,那么您可能正在考虑机器翻译(MT)。

为了帮助企业开始使用MT,以下介绍部分企业用例以及入门方法:

MT在哪些企业应用程序中有用?

一般来说,就证明投资回报率而言,MT在具有高内容量的翻译程序中最有意义。对于有用但优先级不够高的内容来证明完整人工翻译的成本(例如客户反馈)是正确的。在速度是关键因素,需要削减成本或固定预算以应对日益增长的翻译需求的情况下,机器翻译也特别有利。

MT可能是绝佳选择的另一种情况是,当需要自助服务解决方案来促进跨语言障碍的员工和/或用户之间的交流时,例如在跨国公司的社区论坛中。值得一提的最终MT应用程序是大型服务工作流的集成组件,例如在多语言情感分析或语音到语音翻译中。

总而言之,MT现在被用于各种场景中,甚至用于营销材料,以前人们认为MT的商标很高且含义细微,因此对于机器来说太难操作了。

MT在哪里有优势?

在这些情况下,MT可以为企业提供的第一个优势是更高的生产率,这可以缩短上市时间,帮助维持预算并应对不断增长的数量。特别是在具有大量要翻译内容的大型跨国公司中,一个强大的机器翻译系统可以满足多种目的,提供从内部通信到博客文章和社区论坛的任何内容的翻译。而且,正确部署的MT系统可以避免容易避开人眼的错别字或拼写错误,从而在整体上实现更高的一致性。

选择MT服务时应考虑哪些因素?

质量要求

显然,MT可以在多种语境中工作,并且翻译质量可也会因语境而异。最终,质量将与输入到系统中的训练数据的质量和数量成正比。而且,源内容的质量,一致性和复杂性将直接影响翻译质量。例如,训练数据中未包含的语料或首字母缩写词可能会导致翻译效果较差。

权衡预算和时间因素以及对质量和细微差别的需求非常重要。例如,如果您只需要传达文本的基本概念,则您的MT解决方案可能会更简单,并且更容易达到指定的质量水平。另一方面,在需要很高的情感影响的地方,例如在销售和营销内容方面,将需要更专业的引擎,在这种情况下,实现必要的细微差别可能是更大的挑战。

语言差异

要记住的另一个重要因素是,并非所有语言或语言对都是一样的。例如,虽然荷兰语到英语的翻译和反之亦然通常会产生良好的效果,但是由于这些语言的相似性,中文翻译到英语的翻译要复杂得多,因为这两种语言之间的语法,形态和逻辑差异很大。

通用MT与自定义MT

MT可以根据需要和定制化出几种不同的方式进行部署。例如,通用引擎可以相当直接地使用并且具有较低的部署成本,但是通常会对质量产生相应的影响。为特定应用程序定制引擎显然会改善结果,但是价格标签可能会大大不同,具体取决于所涉及的特定语言和内容。但是,在许多情况下,自定义的大部分成本是前期而不是持续的。如前所述,定制的MT通常对于高内容量最为有意义。

后期编辑

MT可以用于不同级别的后期编辑,即人工翻译/编辑者审阅MT翻译的过程。此阶段在识别MT引擎可能无法正确识别或正确呈现的术语时特别有用,然后可由后期编辑器对其进行修复。另外,可以对引擎进行重新培训,以提高将来的输出并减少后期编辑工作。

安全性

最后,值得一提的是,并非所有MT提供商都为通过MT引擎传递的数据提供相同级别的安全性。例如,免费的MT服务(例如Google Translate)可以存储和使用上传给他们的数据来训练其引擎。因此,付费MT服务的优点之一是可以在发现阶段阐明安全需求,并通过与MT服务提供商直接达成协议来确保安全需求。

MT部署是什么样子的?

尽管每种情况都是唯一的,但MT部署通常包括以下内容:

1.发现
此初始阶段用于分析现有流程,阐明目标(例如要翻译的语言和内容类型)并确定质量要求。

2.试点
在此阶段,根据发现结果选择合适的引擎,如果是定制引擎,则开始训练引擎。

3.测试
选定的引擎将通过自动质量评估,人工审核或两者进行测试和评估。测试阶段旨在产生可以指示是否达到质量目标或是否应该进一步优化结果的结果。

4.引擎改进
如果测试阶段反映出需要改善产生的结果,则可以向MT系统提供其他数据并进行进一步培训。

5.部署方式
在此阶段,通过连接到CAT(计算机辅助翻译)或TMS(翻译管理系统)工具,或作为独立应用程序,MT引擎已集成到工作流中。

6.维护
随着内容的发展,会随着时间的推移监视MT引擎并对其进行重新培训。这在引入新产品或服务,更名商标或公司要更改其语气时特别重要。

译后编辑:王如意(西安石油大学)

结论:在设计和部署MT系统时要考虑很多因素。根据所涉及的语言和内容,所需的质量,预算水平和时间方面的考虑,在不同的情况下将有不同的解决方案。因此,深圳云译科技有限公司作为专业MT解决方案供应商,我们将帮助您评估需求,优先考虑成本,时间和质量,并部署MT解决方案以获取所需的结果。

云译MT在线翻译平台采用自主研发的深度神经网络机器翻译模型,使用数十亿句对的高质量行业精准语料训练,支持28种语言对互译、20个垂直细分领域,确保翻译深度与准确率。

云译机器翻译在线平台支持多种语言协同式人机交互翻译,支持pdf、docx、xlsx、pptx、html、csv、xml、txt、idml、xliff、sdlxliff等多种文件格式一键上传,并保持源格式输出,为翻译行业提供现代化服务。

云译通用或垂直细分领域机器翻译引擎均提供API接口,通过调用接口,您可将云译专业的翻译能力快速集成到网站、平台、或其他应用软件中,为用户带来即时,准确,方便的多语言环境。




深圳云译科技有限公司

深圳云译科技有限公司由厦门大学资产经营有限公司、厦门大学自然语言处理实验室、深圳新宇智慧科技有限公司共同成立,结合最先进的神经网络学习技术与专业资深的翻译团队,为世界提供行业领先的机器翻译解决方案。服务包括: 
 

机器翻译引擎定制

1、采用最先进的神经网络机器翻译模型
2、根据客户的数据和需求定制机器翻译引擎
3、内网部署满足客户数据保密需求
4、私有云定制及部署,领先的数据安全保障技术

云译翻译平台
目前支持28种语言互译,包括英文、日文、俄语、法语、德语印尼语等,以及藏、维等中国少数民族语言。
该平台不仅支持文本翻译,同时也支持文档翻译(Word、Excel等),一键上传,秒速翻译,为您解决多语言交流的难题。

扫下方二维码免费试用:

云译机器翻译引擎垂直细分领域平台
目前支持17个专业垂直领域的翻译平台,其中包括中英通信、中英专利、中英学术、中英财经、中英新闻、中英医疗、中英电商、中英口语、中文繁体英文财经、中英IT、中英汽车、中英学术与中英法律领域。
   
云译公有云平台
1、提供免费的高质量机器翻译服务
2、强大的云计算和云储存能力,提供翻译记忆匹配、智能输入和术语识别,支持多种文件格式
3、实现人机、人人、机机全方位合作,突破传统翻译工作模式,带来全新翻译工作体验

教学教育
1、为高校提供云译MT+PE模式相关教材及教学工具,实现翻译教学新突破
2、开展神经网络机器翻译培训,打造神经网络机器翻译教学及实训平台

云译官网:

每周更新最新AI与机器翻译类资讯
长按二维码关注我们
新闻分类
最新行业动态