云译科技可提供私有化部署、API 接口调用及个性化产品定制等多模态服务,
为国际用户提供领先的智能化 自然语言处理解决方案。

云译MT在线翻译平台

采用自主研发的神经网络机器翻译模型,使用数十亿 高质量行业语料训练,支持在 20+ 垂直细分领域的 86+语种的精准互译。
双语对照,即时翻译
翻译词典,译后编辑
文本/网页/文档翻译
个人术语库,个人记忆库
语种自动检测,语种自动识别
翻译历史记录,后台管理监控
4-3
支持上传文档格式 :pdf、docx、xlsx、pptx、html、 csv、 xml、 txt、idml、xliff、sdlxliff 等多种文件格式 。

TransWAI字幕系统

云译多语字幕工具是一个可视化字幕创作工具,此工具融合使用了语音前端检测,语音识别,机器翻译等技术,可以一键将源音视频中的声音实时转写,并对应时间轴生成中英双语或多语言字幕。
先进语音识别技术
精准切分字幕段落
多语言识别与翻译
双语字幕同步显示
支持多格式的音频和视频
单语/双语/多语字幕输出
微信截图_20220223204312

智慧语言教学平台

以教学管理平台为基础打造线上信息化教学模式,实现高效便捷的学生信息管理,融合云译科技的前沿机器翻译技术,打造的译后编辑、审校功能帮助语言学科学生了解翻译辅助技术,适应专业译员的工作场景。
搭载优质机器翻译模型
高效整合教育教学资源
适配实际教学应用场景
高度拟真翻译项目流程
由细节提升教学效率
教学平台

语料管理平台

云译语料管理平台是云译科技语料管理解决方案中的关键产品。平台分为语料管理、术语管理、对齐工具和用户管理四大模块,并提供词性标注、术语提取和对齐三大工具,用户可在平台中快速处理语料并抽取语料中的有效信息。
高效管理语料术语资源
在线整合语料词性信息
便捷的句段对齐操作
优化翻译工作流程效率
语料管理

CAT平台

搭载云译机器翻译引擎和翻译辅助技术的计算机辅助翻译平台,协助专业译员进行文档预处理、预翻译、编辑、审校等流程,帮助项目经理实现翻译项目的全周期管理和团队协同,提高传统翻译行业的工作效率。
轻量化在线CAT平台
流程标准化、项目团队化、翻译信息化
定制化翻译记忆库、术语库提升团队协作效率
CAT

口译质量评测系统

建设口译质量信息化监控系统,在口译教学课堂中引入该监控系统辅助老师、学生可以便捷直观的获取交传、同传的详细分析并进一步提升学生口译水平,提高教学效率。
发布作业、口译作答、评测分析
神经网络机器翻译智能应用服务
支持多格式、断句等定制优化处理
口译

外翻资源信息系统

利用自身独特的科技和翻译力量提供一流信息服务,为高校、学术机构等及时高效提供国际智库机构等通过传统网站和自媒体(如推特)发布的报告、学术文章中文译稿。
接轨国际实时资讯
机器翻译+人工审校双重保障
助力国际视野与信息研究
知御(1)

坤伸智能同传系统

支持中、英到多语言的智能化实时翻译,为国际性会议提供精准高效的机器同传服务。
中英到联合国6语
支持垂直细分领域
实时人工校正功能
多语言会议纪录
热词与术语定制
在线/离线模式
同传

知识图谱

借助知识图谱平台,行业用户可以自动化、低成本的快速构建高质量大规模行业知识图谱以及上层应用,更智能的发挥行业数据的价值,目前广泛应用用于智能搜索,智能问答,个性化推荐等领域。
结构化知识抽取
自动解析、分类,标签
多源知识融合关联与集中管理
事物的隐性、显性关联分析
精准语义搜索及知识查询
1

机器翻译平台桌面客户端

集成了文档翻译和划词翻译功能的Windows桌面翻译软件,用户可通过快速简单的操作实现文档一键翻译和实时取词翻译,毋需登录网页端即可调用云译机器翻译引擎,为用户提供更专业和个性化的翻译服务
支持划词翻译、文档翻译
同步共享平台翻译记忆库、术语库
多语言、多领域选择
操作简单、使用便捷
桌面客户端

多语言离线翻译手持终端

专为多场景应用需求打造,搭载优质小巧的自研翻译模型,可满足不同特殊环境条件下的使用。
搭载优质自研翻译模型
配置硬件需求低,适用于各种终端硬件
永久授权使用,无需再投入成本
翻译机